MACA Y ESTHER [LA FOTONOVELA] IV

CAPITULO DE HOY

“ESTA PUERTA SE ABRIO PARA TU PASO” [1]

[para ver mejor el texto y no terminar en el oculista , click en fotos para agrandar]

En el capítulo anterior

Sin embargo, no debes menospreciar el poder malévolo de “LOS GUIONISTAS”… Cuando menos lo esperas, allí están destilando sus angustias orales, sus traumas o simplemente, que no se les pa… ejem…

Y llegó el cartero con los nuevos guiones para el capítulo 16…







[1] TANGO: NINGUNA. Letra: Homero Manzi. Música: Raúl Siro. Versión, Angel Vargas.

[Las imágenes son composiciones de fotos y capturas de los foros Maca y Esther, Club de Fans de Fátima Baeza. [subforos de Fotos] y Patricia Vico Gallery. Han sido utilizadas sin la intención de ofender ni hacer burla a las actrices – por quien la autora de este blog tiene el mayor respeto y admiración – o sus trabajos en otras series y/o películas, sino como mero entretenimiento.La serie H.C. y los personajes Maca y Esther son propiedad (C) de T5-Videomedia.]
Anuncios

TdU FOTONOVELA DE LA RESISTENCIA IX

Marina: “Entonces… ¿tú, yo, y esa cabaña en las montañas que mencioné antes que nos cancelaran? Podríamos ir a pasear en trineo, inclusive …”

Esther: “…y si nos quedamos adentro, ¿podríamos usar la chimenea y escandalizar a nuestra derechosa abuela menos apreciada?”

“Fotonovela de la Resistencia 9 – Edición tamaño XXL: Romance de Navidad“
……
[Traducción al castellano de “Against the Withdrawals 9 – Screenshot Edition XXL: A Christmas Romance“ (C) by Anik LaChev – Nordie- en su blog Eyes Bags] [Todas las capturas, (C) Anik LaChev]
……

Esther: “Así que tanto Marina como yo estamos atascadas con guardias dobles en las fiestas… y no hemos tenido la oportunidad de hablar desde… bueno, desde que tomamos el ascensor juntas. ¿Quizás podría organizar algo para Navidad?”

Esther: “¿Te parece que debo tratar de organizar algo romántico a ver si Marina me da una oportunidad?”

Gandini: “Hazlo cariño, porque si no lo haces tú, lo haré yo.”

Malosti: “Decirle de ir a cenar, pero tranquilo. Tiene que ser tranquilo, de forma que no parezca que estoy necesitado o demasiado interesado. Es sólo decirle si quiere ir por una pizza si no tiene otra cosa mejor que hacer. Sí, eso suena bien…”

Malosti: “Hola Giulia, ¿qué estás dibujando? ¿SyG y corazoncitos? ¿Tenemos un proveedor nuevo de artículos para problemas cardíacos?”

Giulia: “Uh…. *cof* sí, es eso, exactamente…”

Teresa: “Y les aviso, escóndanse cuando vean acercarse a la Ranieri. Está de un humor de perros hoy. Ah bueno, ¿qué más hay de nuevo?”

Esther: “Hmm… quizás pueda hacer algo con ese humor de perros. Tengo algunas ideas.”

Marina: “Genial. La nueva del equipo tiene que trabajar las guardias de Navidad. Y yo aquí que quería pedirle a Esther si venía conmigo a mi cabaña en las montañas. ¡Hasta podría haber aceptado esta vez! Pero no, en lugar de eso estoy atascada aquí en la Nochebuena.”

Marina: *Respira, Marina, respira. Piensa en algo feliz. Copos de nieve, chocolate caliente, Esther en el ascensor, copos de nieve derritiéndose…* “¿Qué pasa, Teresa?”

Marina: “¿Qué tengo que QUÉ? ¿Trabajar TODA la SEMANA de Navidad?”

Marina: “¡Eso no es justo! ¡Quería pasar por lo menos la noche de fin de año en mi casa en las montañas!”

Teresa: “Bueno, te lo aguantas y deja de lloriquear, mujer. – ¡Otras personas no tienen siquiera una casa en las montañas adonde ir!”

Teresa: “Y entonces le dije que se callara y que dejara de quejarse. ¡Tendrías que haber visto su cara! ¿Quién diría que la Ranieri perdiera la compostura tan fácilmente…?”

Esther (escuchando): *Diablos, necesito hacer algo y rápido. De otra forma, Marina asesinará a Terry. O lo haré yo, si sigue regodeándose.*

Giulia: “Seguro, pienso que podemos eximir a Marina de la semana de trabajo de Navidad… Lo hablaré simplemente con Serg… eh, con el jefe. Que me debe algunos favores cofsexualescof. Pero no puedo sacarte de la lista de turnos por una semana, también”.

Esther: “Te haré los turnos de domingo toda la primavera, pero necesito la semana libre, ¡por favor! – Y siempre le puedes dar unos turnos extras a Aldo…”

Giulia: “¿Dijiste la palabra mágica “turnos de domingo”?”

Giulia: “¡Agrega mi turno noche de hoy y hay trato!”

Esther: “Hecho. – Ahora sólo necesito explicarle a Marina que ella trabaje los domingos toda la primavera, yo siempre les traeré el desayuno a ustedes dos…”

Esther: “Sí, la cabaña de la doctora Ranieri. – Soy, eh, la secretaia. Eso es. La secretaria personal. Muy personal. – La doctora está en cirugía ahora pero quiere la cabaña lista al anochecer. – Oh, y eche leña a la chimenea. Escuché que quiere pasar la mayor parte del tiempo adentro y con poca ropa.”

Marina *Genial, este día va de mal en peor. El turno de Esther casi se acabó y no la he visto aún, y para mejor, Hortensia Homófoba está de vuelta para poner mis nervios de punta.*

Sra. Raimoigeratzi: “…y por supuesto, inmediatamente firmé en apoyo a la propuesta del Vaticano para mantener la declaración sobre la homosexualidad fuera de la ONU, esos depravados…”

Marina: “Escuche, Abuela. Hoy no es el día en que usted querrá que saque mi lado peor, ¿me entiende?”



Gandini: “Entonces, ¿qué estabas diciendo de la cena..? Soy toda oídos.”

Malosti: “Bueno, nada especial, ya sabes. Un poco de pizza, nada de cosas blandas de Navidad, podemos discutir un poco más y por supuesto te encargas de lavar los platos al final…”



Gandini: “¿Qué? ¿Me quieres invitar a cenar para que lave los platos? – ¡Hombres! ¡¡Esta es la última vez que intento tener una Navidad romántica con uno de ellos!!”

Esther: “Rocco, necesito tu opinión… este es mi regalo de Navidad para Marina. ¿Qué opinas?”

Rocco: “Mhmm, muy lindo. Va a tomar frío en eso muy rápido, pero… y, uhmmm, ¿no es un poco largo para ella?”

Esther: “No se supone que ella lo use.- Sólo se supone que me lo saque…”

Rocco: *gulp* *Dra. Ranieri, eres una mujer con suerte…*

Marina: “Esta es oficialmente la peor Navidad que tuve. Estoy atorada aquí una semana seguida, con Esther fuera celebrando con Dios sabe quién. Así, ni siquiera le puedo pedir que venga a cenar una noche conmigo, ya que ¡estaré de guardia cada noche! Y ahora su turno ha terminado ya y ni siquiera se ha pasado a desearme una feliz Navidad..”

Sergio: “No lo tomes a mal, estoy MUY feliz que te libraras de ese turno noche. Pero, uhm, ¿piensas que nuestros colegas se van a tragar la historia de que estamos en un congreso? ¿En Navidad?”

Giulia: “Mejor que sí. Especialmente porque les dije que tú y yo estaremos en el mismo congreso…”

Teresa: “Entonces, escuché que te tomaste toda la semana, Esther. ¿A cambio de un montón de domingos de guardia? Dime, no estarás planificando algo especial, ¿no?”

Rocco: “Sí, ¿algo especial con alguien especial, que incluye lingerie cara…?”

Esther (entre dientes): “Rocco, te voy a MATAR.”

Marina (muy gruñona): “Oh, Esther. – ¿Quién adivinaría que todavía andabas por aquí? Y aquí yo que pensaba que por lo menos habíamos avanzado hasta un “Feliz Navidad” entre colegas. Es duro pensar que creíste ver un muérdago donde no había ninguno la otra semana…”

Esther: *auch*

Marina: “Sólo voy a cerrar mis ojos y desear que estoy en otro lugar con alguien que me quiere lo suficiente como para desearme una feliz Navidad (y espero que esto te distraiga lo suficiente de cómo estoy tratando casualmente de tocar tu mano mientras te entrego esta carpeta).”

Giulia: “Uau, hay un humor de perros impresionante allí. ¿Hiciste algo que la fastidió?”

Esther (en voz baja): “Mejor dicho, lo correcto, que es el problema…”

Giulia: “Bueno, no tendrás que verla por una semana, ¿verdad? Entonces.. ¿estás planeando algo especial con tus días libres?”

Esther: “Bueno, me involucra a mí y una cabaña en las montañas, y una Dra. Ranieri que espero esté de mejor humor…”

Giulia: “Tú. Y la Dra. Ranieri. Solas en las montañas. – ¿Estás loca? Uds. dos no pueden estar cinco minutos sin pelearse. – ¿Qué diablos van a hacer toda una semana? ¡Esa es una escapada para amantes!”

Esther: “Uh…”

Giulia: “Pensándolo mejor, tacha esa pregunta.”

Marina: “Diablos. No debería haber perdido la cabeza con Esther. Ahora tendré suerte si tan siquiera me mira en Año Nuevo. Tengo que hacer algo agradable para disculparme. Es sólo que…diablos, que sólo esperaba que por lo menos me sonriera por Navidad.”

Rocco: “Aquí tienes. No importa si nunca encendiste una chimenea antes, con esto tienes el fuego seguro por dos minutos. Y con respecto a encender otras llamas, bueno, no creo que necesites ayuda ahí…”

Esther: “Gracias, Rocco. – Te enviaría una postal desde las montañas, pero no tengo planes de abandonar esa cabaña.”

“Sí, flores. Servicio expreso. ¡Ahora mismo! – Y ponga en la tarjeta, “Feliz Navidad. Buscaré una ramita de muérdago cuando tu turno termine… Creo que ví una en el estacionamiento…’“

Giulia: “¡Feliz Navidad, señoras! Me voy a la conferencia… ah sí, el trabajo nunca termina…”

Teresa: “¿Conferencia? ¿Para qué? ¿Una conferencia de escotes? Te lo digo, manos impacientes le van a arrancar esa camisa antes que termine la noche.”

Esther: *y con un poco de suerte, no será la única…*



Gandini: “Realmente, he sido tan ciega. ¡Las niñatas son mucho mejores que los niñatos! Te veo en la cena, cariño.”

Niñata: “Déjate ese chaleco hasta entonces y estás lista para el postre… oh, y ¿mencioné que soy buena para los masajes, doctora?”

Marina: “¿Flores? ¿Dijo alguien que habían entregado flores para mí?!”

Marina (leyendo): “…Buscaré una ramita de muérdago… en el estacionamiento…PD. No necesitas empacar nada, pero si traes esa chaqueta blanca, prepárate a perderla rápidamente.



Marina: *se derrite*



Sra. Raimoigeratzi: “Y entonces estaré en ese nuevo musical, “El Papa y yo”, y…”

Marina: “Córtala, abuela. Me voy a ver a mi futura NOVIA. – Como tu recepcionista lo diría: ¡te lo aguantas y deja de lloriquear!”



Esther: “Hace frío con esta ropa… Oh, espera, ¡ahí está! Ese es su coche. Diantres, estoy nerviosa. ¿Y si ella no quiere pasar la semana conmigo?”

Esther: “Uhm, hola…”

Marina: “Hola… gracias por las flores, son hermosas.”

Esther: “Tengo una sorpresa para ti…”

Marina: “¿Otra más?”

Esther: “Qué tal… tú y yo y tu cabaña en las montañas para la semana de Navidad?”

Marina (enmudecida): “Pero… eh… tengo que trabajar…”

Esther: “No, no tienes. Giulia durmió con el jefe para conseguirte una semana libre, pero no creo que le importara. Entonces… ¿nos vamos?”

Marina: “Déjame tenerlo claro… o no tan claro. ¿Tú quieres pasar la Navidad conmigo? ¿Recuerdas la parte donde soy la lesbiana malévola a la que no le importaría besarte de nuevo? ¿Estás segura?”

Esther: “En realidad, estoy esperando esa parte.. Y, bueno, simplemente pasar tiempo contigo.”

Marina: “Tú planeaste todo esto… (y estoy completamente enamorada de ti)”

Esther (sonrisa tonta): “Quería sorprenderte… Oh, y también encargué más leña.”



Marina (sonrisa tonta): “¡Esta va a ser la mejor Navidad de mi vida!”

Esther: “Espera a que veas tu regalo de Navidad…”

Marina: “Hm, ¿incluye esas botas que estás usando?”

Esther: “Bueno, tal vez, si tú eres buena, muy buena…”

Marina: “Uhm, ¿Esther? No que me importe, pero si dejas tu mano ahí, chocaremos contra un árbol en los próximos cinco minutos…”

TdU FOTONOVELA DE LA RESISTENCIA VIII

MARINA Y ESTHER

EPISODIO 2 [EDITADO]

[Traducción al castellano de “Marina/Esther 1X02 – screenshot edition” (C) by Anik LaChev – Nordie- en su blog Eyes Bags] [Todas las capturas, (C) Anik LaChev]

El episodio comienza con la Oficina Turística de Milán tratando de hacernos creer que hay mucho cielo celeste y soleado en Italia del Norte.

Marina (Nombre Indio: Ella-Guerrera Chaqueta Terciopelo) llega para el turno y pasa rápido por el mostrador con apenas un negligente “buenos días”.

A las princesas indias del Morandini no les parece divertido. “¡Esther, coge el hacha de guerra!”

El Gruñón Sexy rinde culto ante el altar de la caferína (segundo en importancia, sólo detrás de Manitu mismo)[1]

Giulia, mientras tanto, tiene claros recuerdos fogosos de los encuentros de la noche anterior con el Cacique…

Esther busca consejo en el horóscopo. ¿Debe declararse ella a su novio rudo, desconsiderado y tramposo si él no lo hace?

El Consejo de Cotilleo Médico decide qué propuestas se deben hacer cuando se tiene por un hecho la aceptación. Hau.[2] Por cierto, Esther es Géminis, Laura es Piscis y Gandini Leo. ¿Por qué esta última no me sorprende?

Qué pena, nadie nos dice si Marina es de Escorpio. En cambio, todas dicen que es arrogante y que es difícil trabajar con ella.

Mientras tanto, la Oficina de Turismo de Milán sigue intentando hacernos creer en su cielo soleado.

“¿Qué? ¿Volvió la nena con su abuela de pesadilla? ¿Estás segura?”



“Princesa Mil Lenguas objeta.” -Por supuesto Teresa tiene memoria infalible. Es un hecho constatado en la profesión de cotilla.

….

“Oh, poooor favor.”

Mientras tanto, Esther le pregunta a Rocco por un lindo lugar donde llevar a su novio tramposo en su cumpleaños. (El novio tramposo es de Escorpio, por cierto) Rocco sugiere comida para llevar. Esther no acuerda.



Oh diablos, ha regresado la abuela católica de derecha menos querida por todos.

Marina sin duda ha tenido mejores días.

“Y por el poder que me ha otorgado el Junta de Directores de este hospital, yo aquí las declaro…” Oh, no. Son sólo Giulia y el Gran Jefe cuestionando el criterio profesional de Marina, especialmente cuando se trata de enfermeras (vale, hay chiribitas cuando se trata de Esther, pero todavía no son de ESE tipo…)

Marina. No se divierte mucho.

Para completarla, tiene que continuar tratando el caso con su princesa menos querida (qué malo que sea tan guapa…).

“Nananaaah.”
….

Ah, ¡y ahí va otro coletazo de tremenda energía para un fic lésbico!



Todavía es la Ciudad de las Mujeres Maduras. La Sra. Robinson tiene otra proposición para Ettore (darle clases a su hija en Matemáticas y Física a cambio de tiempo libre de cirugía).



Laura y Eva discuten sobre su ropa interior en medio del turno. Y sepan que no lo estoy inventando.

Oh sí, por favor, un café para mí también. Gandini y Malosti cultivan sus adicciones compartidas.



Teresa sirve en bandeja los últimos chismes sobre Marina – “nadie la viene a buscar después del turno, nunca, no hay marido, no hay novio…”

Marina, claramente, está un poco agobiada por el caso.

Y por el vicioso escote de la abuela. Eh, compostura. Sin embargo, ella defiende a Esther frente a ésta.

Y definitivamente, con seguridad ha tenido mejores días.

…y alguna gente tiene toda la suerte. ¡Besándose en lugar de estar agobiada por no solucionar el caso!
….

Consejo de Guerra en la hoguera. Marina y Esther no encuentran solución alguna al caso de la pequeña (que no sea una orden de alejamiento para la abuela).

Pero Marina, por primera vez, realmente ve a Esther.*suspiro*

Esperad, ¿eso fue una sonrisa? – “El hacha de guerra será enterrada”

“Hau. Y esta princesa te traerá un sandwich.”



Mientras tanto, a falta de cafeína, Malosti y Gandini están llegando a otras alternativas interesantes a su pelea constante.

“¡De ninguna manera!”



El día no bueno, pero que todavía se puede poner peor, de la doctora Ranieri: el Gran Jefe Sienes Grises quiere sacarla del caso de la pequeña.



Pero Esther desafía a la abuela a una competencia de escotes y gana. Ja. También encuentra un frasco de medicina antiasmástica en la cartera de la abuela que concuerda con los síntomas de envenenamiento de la pequeña.



¡Síndrome de poder de Münchhausen! Juntas, Marina y Esther resuelven el caso.

Hora de fumar la pipa de la paz en la hoguera. Marina se disculpa. En lugar de pipa, se ofrece a confirmar para Esther la reserva en un restaurante de moda para llevar al tramposo bueno para nada de su novio.

Esther está de acuerdo. ¡Princesa Feliz!

Pero quizás las enfermeras no ganan bien ya que parece que Esther tiene otro trabajo en las calles por la noche.



Esther maldice a un coche que casi la atropella, pero luego se detiene.…

…del coche sale una encantadora pediatra en chaleco de terciopelo, que la invita a cenar ya que el novio no aceptó.

¿Quién se le resiste a esa sonrisa?

Esther desde ya no. Y el carruaje las lleva a la cena…

[1] Manitu= Manitu (o Gitchi Manitou, Gitchie Manitou, Gitchee Manitou, Kitche Manitou; Gichi-manidoo, en la cultura tradicional algonquina, es el Gran Espíritu, el Creador de todas las cosas y el Dador de Vida. “Manitu” es una palabra algonquina que significa “espíritu”, y “Gitche Manitou” significa “Gran Espíritu”. Su significado real es más cercano a “Gran Conexión”. Los exploradores franceses traducían el término como “Gran Manitou”.
[2] Hau= Howgh. En el lenguaje Lakota Siux esta palabra significa “hola”. Hoy en día se usa frecuentemente al final de un monólogo. Significa algo así como “eso es todo lo que quería decir, tu turno.”

Mañana completo con todo lo nuevo en fan art y otras novedades. En inglés, en el sitio de Nordie, aquí.

TdU FOTONOVELA DE LA RESISTENCIA VII [actualización]

….
Marina: “Entonces… ya van siete semanas. Bueno, por lo menos nos estamos acercando a las nueve y ya me tuteo con todos los entrenadores en el gym. – ¿Cómo lo llevas?”

Esther: “¿Yo? – Rompí el pesebre de papel maché de mi padre. Miré la marathon de Sailor Moon [1] en la TV toda la noche. No que estuviera tensa o frustrada, para nada.”
…..

[Traducción al castellano de “Marina/Esther against the withdrawals VII” (C) by Anik LaChev – Nordie- en su blog Eyes Bags] [Todas las capturas, (C) Anik LaChev]

Teresa: “Te lo digo, algo le pasa a la Ranieri. Me SONRIÓ esta mañana.”

Rocco: “No te preocupes, Terry, no va a intentar nada contigo.”

Teresa: “¡Teresa! Y.. espera un minuto. ¡tú sabes algo! Tú sabes por qué sonríe. Y jugando con peluches. Y volviendo del almuerzo con su camisa desarreglada. Hm, apuesto a que está saliendo con alguien del hospital… ¡y voy a descubrir quién es!”



Marina: *Mhmm… qué mañana sensacional…*

Marina: *…y la noche fue más increíble. Pasillos vacíos en el quinto piso. Salir con una enfermera con un manojo de llaves maestras tiene realmente muchas ventajas. Laaaaaaaargo turno nocturno. Pobre Rocco, tener que jugar al solitario. Y nosotras … mhmmmm…*

Muchachito: “Bueno, pensé que podríamos ir a bailar.. calentar una pizza en el horno antes… sería romántico. ¡Inclusive lavaría los platos!”

Gandini: “Si el 9 va aquí, el 5 tiene que ir ahí…este sudoku [2] es difícil…uhm, ¿qué decías?If the 9 goes here, the 5 has to go there… tough sudoku, this one… uhm, you were saying?”

Esther: “Buenos días, cariño…”

Marina: (sonrisa tonta) *…cariño…*

Marina: “Espera, pongo estos archivos en orden y podemos ir a tomar un café…”

Esther (distraída por la visión de Marina agachada sobre la mesa) *¿Quién necesita un café?*

Esther: “¿Qué tal si en lugar de eso probamos más llaves de mi llavero maestro? Y siempre podríamos cubrir otro turno nocturno después…”

Teresa: “Entonces, uhm, has estado trabajando con Ranieri hasta bastante tarde últimamente, ¿no? ¿Menciona a alguien en esos largos turnos nocturnos? ¿O se escabulle con excusas tontas?”

Esther: “¿Marina, eh, la Dra. Ranieri? No… jugó cartas toda la noche con Rocco, hablando y comparando ex novias… ¡Apenas la vi!”

Esther: “¿Sabías que Teresa piensa que estás saliendo con alguien? Está decidida a descubrirlo. Quizás no sea buena idea la de esta noche en el quinto piso…”

Marina: “No me importa para nada. Además, se va a las 6 pm. Tiene que ocuparse de Alfie, los muchachos y la casa. Y nosotras.. bueno, tendremos el quinto piso para nosotras solas.”

Esther: “Bajo tu responsabilidad, Doctora. He escuchado que Teresa ya está haciendo entrevistas entre el personal…”

Marina: “Estás bromeando, ¿verdad?”

Giulia: “Oh, hola Teresa. ¿La doctora Ranieri y yo? Uhm, no. Pensé que estaba muy ocupada con esas clases de Nongeriano que está tomando. – Entonces… no noté nada, no. No sé nada, de hecho. Menos que menos de las etiquetas con el precio que todavía están pegadas debajo del sofá de la oficina de Sergio, eh, del Profesor..”

Marina: “¿Si te puedo cubrir el turno noche? ¿Tienes una cita con una morena hot? ¿Súper secreto? ¿Más secreto que dejar a Valerio por Nicola? Hmmm… Bueno, creo que te puedo hacer el favor…”

Gandini: “Sabes, a veces no quieres solamente pizza y tomarte las manos en el sofá. A veces quieres una botella de champaña sin copas y ¡no mucha conversación!”

Marina: “Dios sí…hm… debería llevar champaña al quinto piso esta noche…”

Gandini: “…quinto piso?”

Carola: “Hola, Teresa. No, no necesito que llames a Santamaria. Digamos que estoy esperando que otra doctora muy atractiva finalice su turno y que estoy preparada para sobornarte con todo el chocolate que sea necesario.”

Teresa: “¿SU turno? ¡Eso es! ¡Abandono! ¡La Ranieri está haciendo que todo el hospital cambie de bando!Mis piernas mismas comienzan a sentirse gay, si lo pienso…”

Gandini: “Teresa, ¿necesitas esos chocolates? …¿O todavía tienes uno de esos manojos de llaves maestras para el quinto piso para mí?”

Teresa: “¿Llaves maestras para el quinto piso?”

Marina: “En algún momento, tendremos que ir a casa a dormir de nuevo…”

Esther: “El sueño está sobrevaluado. Nos conseguiré otro café.”

Marina: *ojos lascivos*

Gandini: “Uhm… ¿entonces que estáis haciendo en el quinto piso?”

Malosti: “¿Tú sabes que a veces, simplemente no quieres mucha conversación?”

Marina: “Mhm… dos horas más para el final de la guardia… hospital vacío, quinto piso… Esther…”

Marina: “Uhm, lo siento, paciente sin nombre.- ¿Decías?”

Laura: *No soy la única con una cita hot más tarde, parece.*

Marina: “¿Turno noche? Bueno… Arreglé algo. (Espera a ver la champaña en el refrigerador. Ahora sólo me tengo que olvidar las copas…)”

[1] Sailor Moon= Sailor Moon: (en japonés: 美少女戦士セーラームーン Bishōjo Senshi Sērā Mūn), traducido al español como Preciosa Marinero Luna es un manga shojo creado por Naoko Takeuchi en 1992. Más conocida simplemente como Sailor Moon, la serie era particularmente famosa por volver a popularizar el género de las Magical Girls y sus elementos sentai consiguieron que su éxito también fuese masivo entre el sector masculino, generalmente menos interesado en este tipo de historias. Fue publicada en la revista japonesa Nakayoshi (Amigas Íntimas) de la editorial Kodansha entre 1992 y 1997 y recopilada en 18 tankoubon (volúmenes). En 2003, se publicó una reedición de lujo en 12 tankoubon con ciertos retoques -especialmente en las portadas y algunos diálogos-.http://es.wikipedia.org/wiki/Sailor_Moon
[2] sudoku= El famoso juego del Sudoku consiste en rellenar un cubo de 9 x 9 celdas dispuestas en 9 subgrupos de 3 x 3 celdas, con números del 1 al 9, atendiendo a la restricción de que no se debe repetir el mismo número en la misma fila, columna o subgrupo de 9.Un Sudoku dispone de varias celdas con un valor inicial, de modo que debemos empezar a resolver el problema a partir de esta solución parcial sin modificar ninguna de las celdas iniciales.
http://es.wikipedia.org/wiki/Sudoku

TdU FOTONOVELA DE LA RESISTENCIA VII

“TODO DEPENDE DEL BAROLO”

[Traducción al castellano de “Marina/Esther against the withdrawals VII” (C) by Anik LaChev – Nordie- en su blog Eyes Bags] [Todas las capturas, (C) Anik LaChev]

….
Marina: “Entonces… ya van siete semanas. Bueno, por lo menos nos estamos acercando a las nueve y ya me tuteo con todos los entrenadores en el gym. – ¿Cómo lo llevas?”

Esther: “¿Yo? – Rompí el pesebre de papel maché de mi padre. Miré la marathon de Sailor Moon [1] en la TV toda la noche. No que estuviera tensa o frustrada, para nada.”

…..
…..
Teresa: “Ey, espera un minuto… Son las 21.05, estoy chequeando esos rumores sobre mis piernas que andan dando vueltas por internet… y ¿dónde está la fotonovela?

Rocco: “Uhm, Anik tiene invitados a cenar esta noche así que le llevará unas cuantas horas más completarla, depende del Barolo. [2] Pero te apuesto que te gano en el Tetris online mientras esperamos…”

Teresa: “¿Tú ganarme al Tetris? Ni lo sueñes…”

Mientras esperamos la nueva fotonovela “completa” de Nordie, veamos lo nuevo que nos informa sobre el FanArt de TdeU:
Video
“A te”
Video [2 partes]
“M&E-Una Storia d´amore”
Info
[necesaria suscripción]
Alessia Barela [presentadora] y Elisabetta Rochetti [como ganadora de premio por película] estarán en el Festival de Films Etruria en Roma el 11 de DIc.
 Videos trab. previos
Videos de AB en “La vera squadra”
Fotos
“Piso 17” con E. Rochetti
Fanfics
Nuevos
En italiano en el foro de TdeU
Fanfic
En Chino
Video
Canción del ascensor
 …..
[1] Sailor Moon= Sailor Moon: (en japonés: 美少女戦士セーラームーン Bishōjo Senshi Sērā Mūn), traducido al español como Preciosa Marinero Luna es un manga shojo creado por Naoko Takeuchi en 1992. Más conocida simplemente como Sailor Moon, la serie era particularmente famosa por volver a popularizar el género de las Magical Girls y sus elementos sentai consiguieron que su éxito también fuese masivo entre el sector masculino, generalmente menos interesado en este tipo de historias. Fue publicada en la revista japonesa Nakayoshi (Amigas Íntimas) de la editorial Kodansha entre 1992 y 1997 y recopilada en 18 tankoubon (volúmenes). En 2003, se publicó una reedición de lujo en 12 tankoubon con ciertos retoques -especialmente en las portadas y algunos diálogos-.http://es.wikipedia.org/wiki/Sailor_Moon

[2] Barolo= vino italiano, descrito como “el vino de los reyes” y también “el rey de los vinos”, producido en la provincia de Cuneo, en la región del Piamonte.  http://en.wikipedia.org/wiki/Barolo